معهد تونس للترجمة يحتفل بالذكرى العشرين لتأسيسه ويفتتح ندوة حول ترجمة الدين
أكد المدير العام لمعهد تونس للترجمة توفيق قريرة أن "الترجمة، هي فعل حضاري وكتابة ثانية تسهم في تجسير الثقافات وبناء فضاءات الحوار بين اللغات والتجارب الإنسانية ترجمة وليست نقلا آليا للكلمات ولا مجرد أمانة لغوية"، مشددا على أن المعهد منذ تأسيسه (2006)، اختار الانفتاح على الآخر خيارا استراتيجيا وخدمة اللغة والفكر. جاء ذلك في كلمته الافتتاحية بمناسبة انطلاق أشغال الندوة العلمية "ترجمة الدين بين برزخ لغتين"، انطلقت أشغالها صباح اليوم الثلاثاء والتي تنتظم احتفالا بالذكرى 20 لتأسيس معهد تونس للترجمة، وذلك بحضور نخبة من الأكاديميين والباحثين والمترجمين.










11° - 20°







